,

 
© Copyright Dmitry Ermakov 2009. All Rights Reserved.
ГЛАВНАЯ
БÖН

СИБИРСКИЙ
ШАМАНИЗМ 
И 
БӨӨ МУРГЭЛ
БÖН И
ИНДОИРАНЦЫ

СОДЕРЖАНИЕ/
ВЫДЕРЖКИ


РЕЦЕНЗИИ

КОНТАКТЫ
АВТОР
ENGLISH VERSION

НОВОСТИ
купить книгу на
АНГЛИЙСКОМ

24/04/09

Издательство "Наука" заинтересовано в издании рускоязычной версии этой книги. Главный редактор "Науки" Владимир Михайлович Камнев высоко оценил уровень исследований, представленных в книге, которые полностью соответсвуют росийским академическим стандартам. Он  также отметил, что подобного рода исследование не имеет аналогов в современной русской научной литературе и должно быть обязательно опубликавано на русском языке потому, что затронутые темы имеют прямое отношение к культурному и религиозному наследию наций и территорий, входящих в настоящее время в состав Российкой Федерации, а также поскольку автор сам является гражданином России. Поэтому это исследование пополнит российскую кладовую знаний и должно дойти до русскоязычного читателя. Книга была опубликована сначала на английском по ряду причин, например из-за того, что практически вся имеющаяся информация по религии бонской религии, а также интервью, проведенные автором с ведущими бонскими ламами, написана на английском, но она рассчитана на русскоязычную аудиторию даже больше, чем на западную.

Единственная проблема встающая на пути реализации перевода и публикации этой работы на русском языке - это финансирование. Издательство "Наука" готово опубликовать ее, но нуждается в финансовой поддержеке для этого проекта в размере 350.000 рублей или 10.000 долларов. Если вы инвестор и заинтересованы в этом проекте и желаете обсудить детали, пожалуйста выйдите с нами на связь, послав сообщение с этой страницы.


НОВОСТИ
04.03.2011

Группа энтузиастов из Новосибирска, используя свободное от учёбы и работы время, взялась за англо-русский перевод «Bө & Bön». Работа в самом начале. К настоящему времени переведена «шапка» книги (латинская нумерация страниц) - предисловия, введение и раздел «О событиях, приведших к написанию данной книги». Сейчас переводятся Главы I, II, и III.
Переводом заняты Анна Моисеева и Екатерина Игнатенко - студентки Новосибирского Государственного Педагогического Университета, а также сотрудники Сибирского Отделения Российской Академии Наук - Елена Кокоза и Андрей Иванников /Таджик/.

21/11/2016
Перевод книги закончен. В данный момент перевод пороходит через редактуру автора.

Если вы заинтересованы в опубликовании русского варианта книги или желаете помочь с финанасированием, пожалуйста свяьитесь с нами
:
info [at] yungdrungbon.co.uk

ищем издателя
и переводчика